previousupnextcontents

Résumé

Les méthodes informatiques pour la compréhension de la langue se sont longtemps attachées au paradigme du traitement automatique. Un tel paradigme exclut la compétence interprétative, cependant nécessaire à la compréhension des textes. En fondant notre approche sur la Sémantique Interprétative ( SI) de F.Rastier, nous proposons un modèle informatique d'assistance à la compréhension des textes (la Sémantique Interprétative Intertextuelle -- SII) qui diffère du paradigme d'un traitement automatique dans la mesure où il reconnaît le rôle fondamental de l'homme dans la production du sens en l'intégrant au sein de l'application (appelée, alors, anthropocentrée). De plus, la SII étend la SI en considérant comme objet d'étude l'intertexte. Un texte peut être interprété seulement après avoir été inclus dans une entité textuelle englobante, appelée anagnose. L'intertexte, à travers la notion d'anagnose, devient synonyme de l'univers textuel de lecture, établi par un utilisateur pour l'analyse d'un ou plusieurs textes. Sur un autre plan, la SII intègre les sources sémantiques (interprétants) dans la définition de la classe sémantique. De cette manière, l'intertextualité devient une relation nécessaire au rapprochement de la classe à ses interprétants, ce qui la situe au c\oeur du processus interprétatif. Par l'intermédiaire d'une application multi-utilisateur, conçue en UML et réalisée en Java, la SII postule que la textualisation du contexte combinée à une organisation adéquate de ce quasi-monde de textes permet à l'outil informatique de réutiliser efficacement la matière sémantique pour proposer une assistance à l'interprétation dans un ensemble de domaines nécessitant une pratique textuelle, comme l'analyse et l'enseignement littéraires, la conception publicitaire, la traduction, etc. 
previousupnextcontents
Theodore Thlivitis, 1998